7 frases irlandesas que debes saber antes de estudiar en el extranjero en Irlanda

Elmo

Crecer en Australia significa que estoy bastante acostumbrado a hablar inglés con un poco de carácter. Sin embargo, mis primeras semanas estudiando en el extranjero en Dublín presentaron dobles tomas bastante comunes en mitad de una conversación, en parte como resultado del acento irlandés y en parte debido a la jerga esparcida aquí y allá.

Estudié en el extranjero en Irlanda durante dos semestres, 2019-2020. Aunque todo el asunto terminó en una repentina ráfaga de vuelos desordenados y una ciudad silenciosa debido a las restricciones pandémicas, tuve tiempo suficiente para experimentar la vida cotidiana en Dublín como estudiante. Durante mi breve estancia en Irlanda, esto es lo que aprendí sobre el país de la gente que me rodea: les encanta tomar una copa (o al menos pasar el rato en pubs con buena compañía), promocionar su resistencia a la intemperie y, lo más importante, les encanta la buena diversión.

Aunque gran parte de la conversación en la universidad ha sido infiltrada por la cultura más amplia de Internet, muchos estudiantes irlandeses han conservado algunas expresiones idiomáticas que dan a sus conversaciones informales un tono distintivo. A continuación te presentamos algunas frases irlandesas notables que debes conocer antes de estudiar en el extranjero, para ayudarte a sumergirte y experimentar la cultura irlandesa desde el primer día.

En caso de que te lo preguntes: sí, todavía puedes estudiar en el extranjero en Irlanda este año. Deberá solicitar una visa y cumplir con otras normas sanitarias para visitar Irlanda, pero Irlanda está abierta a estudiantes y es posible estudiar en el extranjero allí a partir de 2021.

1. “Salud”

La cultura de beber y pub es muy grande en Irlanda, si aún no lo habías conocido. Aunque en el verano y durante las restricciones pandémicas la mayoría de la gente abría latas (de cerveza) a lo largo del canal sin mucha fanfarria, la palabra irlandesa para “aplausos” parece un término apropiado para brindar por esta lista de frases.

Incluso si no eres un gran aficionado a la bebida durante tu estancia estudiando en el extranjero en Irlanda, ¡esta es una frase que probablemente escucharás y que deberías aceptar!

2. divertido

Craic es un término que sólo puede definirse realmente cuando se contextualiza. Si le preguntas directamente a un irlandés qué significa, probablemente responderá con un vago "No lo sé" y simplemente recitará una lista de formas en que lo usaría.

Si alguien es "muy divertido", significa que es divertido estar con él y, ya sea implícita o explícitamente, es divertido beber con él. Si anoche fue muy divertido, significa que hubo buen ambiente y que fue un momento divertido. También se puede utilizar de forma negativa. Si algo fue una mierda, probablemente no fue muy divertido y bastante decepcionante. Un uso adicional, y que he escuchado menos, es "¿Qué es lo divertido?", que se refiere a "qué pasa" o "cómo te va".

Está bien si te confundes un poco con este, pero al final del semestre o del verano en Irlanda, ¡no serás un idiota a la hora de usarlo! (Más sobre eso más adelante…)

3. "Es grandioso"

Si le agradeces un favor a un amigo, es posible que te responda: "Es fantástico" para decirte que no fue un problema. Una aproximación cercana sería “todo bien” o “no te preocupes”, aunque ocasionalmente también puede transformarse en un sustituto de expresiones positivas más superlativas.

Lectura sugerida:Diez cosas que debes saber antes de estudiar en Irlanda

Habría que inferir el significado exacto de esta frase a partir del contexto, pero debido a su variedad de uso, también es fácil de adoptar con anticipación para hacer que los irlandeses crean en su jerga de la diáspora.

4. Renunciar

Si aún no lo has entendido, la mayoría de las frases irlandesas de esta lista no tienen traducción directa; sus significados dependen en gran medida de la forma en que se usan. "Regalar" es uno de esos modismos que nunca se usa de una manera que tenga sentido gramatical.

Darse por vencido generalmente se refiere a regañar o regañar a alguien con enojo. Tu amigo nunca se “rechazaría” contigo, pero en un contexto universitario, el profesor podría “rechazar” a los estudiantes por hablar en voz alta en las conferencias.

5. Las jotas

Aquí tienes una útil: "the Jacks" es una palabra irlandesa para los baños o el baño. No se sorprenda si escucha eso mientras está con amigos y compañeros de clase en el pub (una vez que vuelvan a abrir) o en otros eventos donde haya baños públicos disponibles.

¡Al menos ahora sabrás que nadie habla del juego de los niños cuando preguntan dónde están las jotas!

6.Eejit

Pensé que mis oídos se estaban embotando cuando escuché esto por primera vez. "Eejit" no es sólo una pronunciación diferente de "idiota", sino una palabra completamente diferente, que tiene el mismo significado y uso... aunque (supuestamente) un poco más amigable. En cualquier caso, probablemente no quieras ganar el título con demasiada frecuencia (¡o nunca, si es posible!).

Si te ayuda, llamarías idiota a un amigo por seguir las direcciones incorrectas, pero llamarías idiota a un ciclista callejero.

7. "¡Eso es gasolina!"

Imagínate esto: estás fuera con tus compañeros de clase, disfrutando de un descanso de la tarde mientras estudias, y alguien cuenta un chiste divertido. No te sorprendas si uno de tus compañeros irlandeses de repente exclama "¡eso es gasolina!"

He escuchado esto demasiadas veces para contarlas, y probablemente fue la primera y la última pieza de jerga irlandesa a la que estuve expuesto. También me llevó mucho más tiempo del que me gustaría admitir inferir su significado, que no tiene nada que ver con los estados de la materia o la función corporal.

Como podrás adivinar, llamarías “gas” a alguien o a una situación si te parece gracioso. ¡No te sorprendas si usarlo hace que la situación sea aún más divertida!

separador_solido


Aunque puede que te cueste un poco acostumbrarte al acento dependiendo de tu nivel de inglés y de dónde te encuentres, como mínimo, desenvolverte en la vida cotidiana plantea pocos problemas para los anglófonos. Sin embargo, los modismos que aparecen en las conversaciones cotidianas son una mirada profunda a la cultura irlandesa que experimentarás mientras estudias en Irlanda.