Frases y palabras irlandesas útiles que podrías necesitar
¿Cuántos saludos irlandeses necesitas para arreglártelas?Irlanda? La respuesta simple: ninguna. Literalmente, todo el mundo en Irlanda habla inglés, y el idioma irlandés rara vez se escucha en el uso cotidiano, excepto en Gaeltacht (áreas de habla irlandesa principalmente en la costa occidental). Pero incluso aquí, el inglés es generalmente el idioma utilizado para comunicarse con los visitantes.
Muy pocas personas todavía aprenden irlandés como su primer idioma, por lo que hablar irlandés como los nativos puede exceder sus habilidades lingüísticas; sin embargo, puede ser divertido y útil aprender algunas palabras comunes y saludos irlandeses.
Es posible, por ejemplo, que quieras aprender algunas frases y palabras irlandesas para evitar parecer demasiado turístico al desearle a alguien "lo mejor de la mañana", algo que ningún irlandés diría jamás. Para ayudarle a navegar las conversaciones en irlandés, aquí tiene un comienzo útil. En realidad, no obtendrás un curso de idioma irlandés, pero seguramente notarás que la jerga local puede ser bastante diferente del inglés simple.
Si bien es posible que no puedas mantener una conversación enirlandés, no deberías sentirte tan mal por eso: ¡casi nadie puede hacerlo! Dicho esto, definitivamente puedes darle vida a tu inglés (y tal vez incluso encontrar ese regalo irlandés de Blarney) con algunas frases y coloquialismos irlandeses. Esto puede hacer que elun extranjero("extraño"/"extranjero") a los lugareños. Simplemente no esperes que te compren pintas deGuinnesspara honrar tu esfuerzo.
Algunos saludos y frases en irlandés útiles (que van más allá de las palabras esenciales que debes saber en irlandés), agrupadas por categoría:
Saludos irlandeses: hola, adiós
- Hola, Dia duit. (literalmente "que Dios esté contigo")
- ¿Cómo estás? - ¿Cómo estás?
- Yo soy... - Es mise...
- ¿Cómo te llamas? - ¿Cad es ainm duit?
- ¿Cuál es la noticia? - ¿Qué historia?
- Encantado de conocerte - Me alegro de conocerte
- Bienvenido - Fáilte
- Adiós (forma corta y general) - Adiós
- Adiós (si te vas) - Slán leat
- Adiós (si te quedas) - Adiós
- Hasta luego). - Adiós por ahora.
- Mantente a salvo, cuídate. - Tabhair aire.
Saludos en irlandés
- Saludos - Salud (Significado literal: ¡salud!)
- Salud a los hombres y que las mujeres vivan para siempre - ¡Salud para los hombres y que las mujeres vivan para siempre!
Pequeñas (pero importantes) palabras irlandesas
Tenga en cuenta que si bien hemos incluido "sí" y "no" aquí, esto no es del todo correcto. De hecho, no existen palabras similares en irlandés, sólo aproximaciones como "es". Esto podría tener que ver con la renuencia de los irlandeses a comprometerse firmemente con cualquier cosa en la vida o simplemente ser una peculiaridad lingüística; Ambas teorías tienen algún mérito.
- Si - Si
- No - No
- Es - Mar (usado con más frecuencia que "tá")
- No lo es - Ní hea (usado con más frecuencia que "níl")
- Por favor, por favor.
- Gracias - gracias
- Lo siento - lo siento
- Disculpe - lo siento
Hablando del idioma irlandés (o no)
- ¿Hablas irlandés? - ¿Hablas irlandés?
- ¿Cómo se dice eso en irlandés? - ¿Cómo lo dirías en irlandés?
- Te entiendo (te) - Te entiendo (te)
- No lo comprendo)
- Dilo de nuevo, por favor. - Dilo de nuevo, por favor.
Leer carteles irlandeses
- Para hombres
- Mná - Mujeres - sí, el gran cartel "MNÁ" en la puerta del baño no es un error ortográfico de "MAN", así que ¡cuidado!
- Abierto - Abierto
- Cerrado - Cerrado
- Fuera de servicio - Fuera de servicio
- An lar - Centro de la ciudad
- Garda - Policía (el título oficial sólo en la República de Irlanda; en Irlanda del Norte, Servicio de Policía se traduce comoServicio de policía)
- Éolais - Información
- Oficina de Información - Información Turística
- Oficina de Correos - Oficina de Correos
- Estacionamiento - Estacionamiento
Bendiciones y maldiciones irlandesas
- ¡Felices Pascuas! - ¡Felices Pascuas!
- ¡Buena suerte con el camino! - ¡Buen viaje!
- ¡Vaya sin un gato, vaya sin un gato diabhal! - ¡Que te coma un gato que será devorado por el diablo! (la versión irlandesa de "¡Vete al infierno!")
- ¡Imeacht gan enseñót ort! - ¡Que te vayas y no vuelvas nunca más! (la versión irlandesa de "¡Vete a la mierda!")
- ¡Nollaig shona! - ¡Feliz navidad!
- ¡Buenas noches! - ¡Buenas noches!
- ¡Larga vida para ti! - ¡Una larga vida para ti!
- ¡Salud! - ¡Tu salud! (la versión irlandesa de "¡Cheers!")
- ¡La mejor salud! - ¡Que seas sano y rico! (la versión irlandesa de "¡Todo lo mejor!")
- ¡Titim gan eiri ort! - ¡Cae y no te levantes nunca más! (la versión irlandesa de "¡Drop dead!")
Contar en irlandés
- 1 - aón
- 2 - para el
- 3 - sabiduría
- 4 - cuatro
- 5 - cinco
- 6 - ver
- 7 - siete
- 8 - ocho
- 9 - nueve
- 10 - diez
- 11 - once
- 12 - doce
- 20 - hoja
- 30 - treinta
- 40 - cuarenta
- 50 - cincuenta
- 60 - sesenta
- 70 - setenta
- 80 - ochenta
- 90 - noventa
- 100 - cien
- 1.000 - mil
Días de la semana
- lunes - lunes
- martes - martes
- miércoles - miércoles
- jueves - jueves
- viernes - viernes
- sábado - sábado
- domingo - domingo
Meses del año
- enero - enero
- febrero - febrero
- Marzo - Marta
- abril - abril
- mayo-mayo
- junio - junio
- julio - julio
- agosto - agosto
- septiembre - septiembre
- octubre - octubre
- Noviembre - Samhain
- Engañar - Nuevo
Estaciones
- primavera - la primavera
- verano - el verano
- otoño - la cosecha
- invierno - el invierno
¿Y cómo se pronuncian estos bocados irlandeses?
Podrías pensar: "Ah, bueno, Irlanda está al lado de Gran Bretaña... así que incluso si las palabras son diferentes, la pronunciación debería ser más o menos la misma". Pero si intentas decir palabras irlandesas usando las reglas de pronunciación en inglés, probablemente te encontrarás con risas o miradas confusas. El irlandés utiliza gran parte del mismo alfabeto que el inglés, pero esto se debe únicamente a que un estilo de escritura irlandesa especialmente desarrollado no logró convertirse en estándar.
Sonidos vocales
El irlandés utiliza las mismas cinco vocales que el inglés, pero a veces la pronunciación es diferente; si hay tilde sobre la vocal es una vocal "larga":
- ase pronuncia como en "gato", peroense pronuncia como en "saw".
- mise pronuncia como en "mojado", peroyse pronuncia como en "camino".
- ise pronuncia como en "fit", peroense pronuncia como en "tarifa".
- ohse pronuncia como en "hijo", perodese pronuncia como en "lento".
- tuse pronuncia como en "poner", peroúse pronuncia como en "escuela".
Las vocales también se dividen en "delgadas" (e, é, i e í) y "anchas" (el resto), influyendo en la pronunciación de las consonantes anteriores a ellas.
Sonidos consonantes
Como regla general, todas las consonantes simples se dicen tal como se dicen en inglés, con algunas excepciones importantes. Cuando ves más de una consonante junta, es posible que haya enigmas de lengua muy interesantes escondidos en ellas, como por ejemplo:
- bh
- pronunciado como en "pueblo", es similar a nuestrov. - bhf
- pronunciado como en "muro", es similar a nuestrow. - do
- siempre pronunciado como en "cortar", como unk. - ch
- pronunciado como en "loch". - d
- pronunciado como en "do" cuando va seguido de una vocal "amplia".
- pronunciado como eljen "alegría" cuando va seguida de una vocal "delgada". - mh
- pronunciado como elwen "voluntad" (otra vez). - s
- pronunciado como normalscuando va seguida de una vocal "ancha".
- pronunciado comoshen "tienda" cuando va seguido de una vocal "delgada".
- pronunciado comoshal final de una palabra. - t
- pronunciado como un normaltcuando va seguida de una vocal "ancha".
- pronunciado como elchen "niño" cuando va seguido de una vocal "delgada". - th
- pronunciado igual que elhen "casa".
- pronunciado como elten "apuesta".
- no se pronuncia en absoluto al final de una palabra.
Otras rarezas del irlandés hablado
Si bien lo anterior son buenas pautas para hablar irlandés, incluso la gente de los pueblos vecinos del paísalegría(las áreas de habla irlandesa) no siempre coinciden en la pronunciación adecuada.
Puede notar que los irlandeses tienden a enrollar susrmás que otras personas, incluso cuando hablan inglés. Al mismo tiempo, el horror de las consonantes agrupadas es evidente: la "película" inglesa se convierte regularmente en "filim". Ah, y un muy buen truco de fiesta es hacer que un irlandés lea en voz alta "33 1/3", que puede terminar como "árbol sucio y mierda".
Juntándolo todo
También existe una tendencia a unir varias vocales y consonantes en un solo sonido, ya sea por convención o por pereza. Así, Dun Laoghaire se pronuncia mejor "dunleary". Lo que lleva a la conclusión de que...
La pronunciación correcta del irlandés solo se puede aprender interactuando con hablantes nativos
Intentar aprender irlandés a través de libros es como intentar escalar el Monte Everest a través de la realidad virtual: no es imposible, pero está lejos de ser real. Incluso con la ayuda de cintas y CD simplemente no lograrás alcanzar el estándar de conversación. Y, sobre todo, ¡evita el temido Stage Irish de los turistas habituales! Siempre hace que el verdadero irlandés se estremezca.
Subscription
Enter your email address to subscribe to the site and receive notifications of new posts by email.
