Phrases islandaises pour les voyageurs
Il n’y a pratiquement aucune barrière linguistique pour les visiteurs anglophones en Islande. Les dirigeants d’entreprise et les fonctionnaires islandais parlent couramment l’anglais et presque tous les Islandais parlent anglais dans une certaine mesure. Cependant, si vous souhaitez flatter certains Islandais avec une modeste tentative de quelques mots, consultez les mots courants suivants que vous voudrez peut-être utiliser ou dont vous pourriez avoir besoin pendant votre voyage.
Avant de commencer
L'islandais est une langue germanique, comme les autres langues scandinaves, et est étroitement liée au norvégien et au féroïen. L'islandais est apparenté de manière plus lointaine àAllemand,Néerlandais, et l'anglais. Comme il partage une ascendance avec l'anglais, il existe de nombreux mots apparentés dans les deux langues ; ce qui signifie que chacun a une signification identique ou similaire et dérive d’une racine commune. Le possessif, mais pas le pluriel, d'un nom, est souvent signifié par la terminaison-s, comme en anglais.
La grande majorité des locuteurs islandais – environ 330 000 – vivent en Islande. Plus de 8 000 locuteurs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada.
Guide de prononciation
Lorsque vous essayez de prononcer des mots en islandais, une certaine connaissance d’une langue scandinave est utile. Par rapport à l'anglais, les voyelles sont différentes, cependant, la plupart des consonnes se prononcent de la même manière que l'anglais.
L'alphabet islandais a conservé deux anciennes lettres qui n'existent plus dans l'alphabet anglais : Þ, þ (þorn, anglais moderne « épine ») et Ð, ð (eð, anglicisé comme « eth » ou « edh »), représentant respectivement les sons « th » sourds et voisés (comme en anglais « Thin » et « this »). Vous trouverez ci-dessous un guide de prononciation.
| Lettre | Prononciation en anglais |
|---|---|
| UN | "un" son chez le père |
| E | "e" sonne au lit |
| Je, Y | "je" sonne en petit |
| U | Son « ü » en allemandpourou le son "u" en françaistu |
| Æ | Son "æ" dans les yeux |
| ö | Son « ö » en allemandplus hautou le son "eu" en françaisneuf |
| d | "th" son par temps (exprimé th) |
| ème | "th" son en thord (th non voisé) |
Mots courants et salutations
L'Islande n'est pas une société avec beaucoup de règles culturelles et les Islandais entretiennent généralement des relations informelles entre eux, même dans le cadre des affaires. Cela dit, voici quelques mots courants que tout « étranger » pourrait vouloir apprendre :
| Mot/expression anglais | Mot/expression islandais |
| Oui | Déjà |
| Non | Dans le |
| Merci | Merci |
| Merci beaucoup | Merci pour ça |
| Vous êtes les bienvenus | de rien/faites si bien |
| S'il te plaît | S'il vous plaît/Merci |
| Excusez-moi | Je suis désolé |
| Bonjour | Bonjour/Bonjour |
| Au revoir | Bénir |
| Quel est ton nom? | quel est ton nom |
| Ravi de vous rencontrer | Ravi de vous rencontrer |
| Comment vas-tu? | quel âge as-tu ? |
| Bien | Bon/Bon (homme/femme) |
| Mauvais | Mauvais/Mauvais (homme/femme) |
Mots pour obtenir
Louer une voiture pour visiter la terre est un moyen populaire de faire du tourisme. Cependant, ne conduisez pas de manière imprudente et ne montrez pas vos talents de conducteur. Les locaux ne seront pas impressionnés. Ne conduisez pas non plus trop lentement, car cela pourrait également créer une situation dangereuse. Et quoi que vous fassiez, ne vous arrêtez pas au milieu de la route si vous voulez prendre une photo. Arrêtez-vous d'abord.
| Mot/expression anglais | Mot/expression islandais |
|---|---|
| Où est ...? | Où est ...? |
| Un billet pour..., s'il vous plaît | Un ticket pour..., (merci). |
| Où vas-tu? | où vas-tu |
| Bus | Bus |
| Gare routière | Centre de trafic |
| Aéroport | Aéroport |
| Départ | départ |
| Arrivée | Viens |
| Agence de location de voitures | Location de voitures |
| Hôtel | Hôtel |
| Chambre | Chambre |
| Réservation | Réservation |
Dépenser de l'argent
Au lieu d'une tasse ou d'un t-shirt islandais générique, un joli souvenir d'Islande pourrait être un bijou en roche volcanique taillée à la main ou une bouteille d'alcool fort Brennivin. Gardez également à l’esprit quepourboire en Islanden’est pas attendu et peut dans certains cas être insultant. Le service est déjà pris en compte dans le coût.
| Mot/expression anglais | Mot/expression islandais |
|---|---|
| Combien cela coûte-t-il ? | Combien ça coûte (beaucoup) |
| Ouvrir | Ouvrir |
| Fermé | Fermé |
| Je voudrais acheter... | Je voudrais acheter... |
| Acceptez-vouscartes de crédit? | Acceptez-vous les cartes à craie ? |
| Un | seul |
| Deux | deux |
| Trois | trois |
| Quatre | quatre |
| Cinq | cinq |
| Six | sexe |
| Sept | Sept |
| Huit | huit |
| Neuf | neuf |
| Dix | dix |
| zéro | zéro |
Subscription
Enter your email address to subscribe to the site and receive notifications of new posts by email.
